04.12

"Minu vana daam" venekeelsete subtiitritega

Endla teater alustab detsembris lavastuse „Minu vana daam“ näitamist venekeelsete subtiitritega. Esimene tõlkega etendus antakse 9. detsembril Küünis ning jätkatakse venekeelsete subtiitritega etenduste näitamist uuel aastal. Uuel aastal lisandub venekeelsele publikule ka üks suure saali lavastus. Venekeelsete subtiitritega lavastuste näitamine Endla teatris on võimalik tänu Intergratsiooni ja Migratsiooni Sihtasutuse Meie Inimesed projektile „Eesti ühiskonnas lõimumist toetavad tegevused“. Projekti eesmärk on integreerida Eestis alaliselt elavat muukeelset elanikkonda Eesti kultuuriruumi.

 „Pea kolmandik Eestis elavatest inimestest räägivad igapäevaselt pigem vene keeles. Võrreldes Ida-Virumaa või Tallinnaga on Pärnus muukeelset elanikkonda loomulikult palju vähem, aga nad on oluline osa siinsest elanikkonnast“, räägib teatrijuht Roland Leesment. „Näeme teatris olles, et nad käivad vaatamas venekeelseid külalisetendusi. Miks siis mitte pakkuda neile võimalust vaadata ka Endla teatri etendusi?“ küsib Leesment.

Endla teater alustab venekeelsete subtiitrite lisamisega ühele etendusele, kuid tulevikus on plaanis subtiitritega repertuaari laiendada. Kuna programm on mõeldud Eestis elavatele muukeelsetele inimestele, siis lisaks venekeelsetele subtiitritele on hiljem kavas ka inglisekeelsete subtiitrite lisamine etendustele.