Спектакли с переводом

Показ спектаклей с русскими субтитрами в театре Эндла возможен благодаря Фонду интеграции и Программе „Интегрированная Эстония 2020“. Целью проекта является интеграция неэстонскоязычного населения, постоянно проживающего в Эстонии, в культурное пространство Эстонии.

Спектакли в театре Эндла сопровождаются русскими субтитрами:

07.01.2022 Легкие
25.02.2022 Вид с моста


Легкие


„Если хочешь быть совсем зеленым, то перестань дышать“

Пара тридцатилетних образованных, в том числе и экологически, молодых людей желают завести детей, но при этом хотят учесть все аспекты, как свои личные, так и глобальные. Каким должно быть правильное поведение во время экологического кризиса в условиях перенаселения и гибридных войн? Время идет и выбор делать становиться все труднее. Когда на чаше весов фундаментальные основы жизни, тогда смешиваются интимность и глобализм, юмор и серьезность. И что закончится раньше - мир или взаимоотношения?

постановщик Тааго Тубин

автор Дункан Макмиллан

перевод на русский язык Станислав Тадорский

Вид с моста

Нью-Йорк в 1956 году. Портовый рабочий из Бруклина Едди Карбоне берёт к себе в дом нелегально прибывших родственников из Италии Марко и Родольфо...

Пьеса американского драматурга Артура Миллера раскрывает перед нами такие аспекты человеческих взаимоотношений как честь, любовь, ревность, страсть и лояльность.

Постановщик Приит Пэдаяс

Автор Артур Миллер

перевод на русский язык Елена Голышева, Борис Изаков

Дополнительная информация

Герли Лаур
Руководитель проекта Эндла
gerli.laur@endla.ee
+37256647327